译文
打开有五色云饰的窗户,俯瞰沧浪江水,这里仿佛还带有唐代王勃等人挥毫泼墨时遗留的香气。
日月循四时在宽阔的黄道中运转,江山美景如一幅展开的长幅画卷。
国势飘摇,如同回旋的风,动荡起伏不定;在这国势颓微的关键时刻,又是谁驾船独自航行迎接风雨?
回想十几年前为朝廷奔走时曾漂泊于此,当年在腾王阁前所栽的新柳如今已郁郁成行。
注释
瞰:俯视,往下看。
翰墨:笔墨。
黄道:天文学术语,是从地球上来看太阳一年“走”过的路线,是由于地球绕太阳公转而产生的。
抟:盘旋。
欧阳文忠公尝问余:“琴诗何者最善?”答以退之听颖师琴诗最善。公曰:此诗最奇丽,然非听琴,乃听琵琶也。余深然之。建安章质夫家善琵琶者,乞为歌词。余久不作,特取退之词,稍加隐括,使就声律,以遗之云。
昵昵儿女语,灯火夜微明。恩怨尔汝来去,弹指泪和声。忽变轩昂勇士,一鼓填然作气,千里不留行。回首暮云远,飞絮搅青冥。
众禽里,真彩凤,独不鸣。跻攀寸步千险,一落百寻轻。烦子指间风雨,置我肠中冰炭,起坐不能平。推手从归去,无泪与君倾。