译文
田间小路上春意盎然,我将春纱裹在额前,独自去给春耕的人送饭。小梅在春光里显得清瘦,细草在春色中格外鲜明。走在春田里,步步都像是踏出春的生机。记得那年春天正好,我向春燕倾诉了心中的春情。到如今,想来那些写满春愁的信笺、滴落的春泪,都已化作春冰。
怜惜春、痛惜春,这春情能有多少?被一片春烟锁住了春莺。把春赠给我,又递给你,你我都是春的精灵。算尽春开头春末尾,也难算清春梦何时醒。是什么春魔,让我做了一场春梦,春误了双卿!
注释
紫陌:京师郊野的道路。
春纱:生丝织成的薄纱。
细草:小草。
筭:计算。
嘉庆四年,岁在己未,琉球国中山王尚穆薨。世子尚哲先七年卒,世孙尚温表请袭封。中朝怀柔远藩,锡以恩命,临轩召对,特简儒臣。
于是,赵介山先生,名文楷,太湖人,官翰林院修撰,充正使;李合叔先生,名鼎元,绵州人,官内阁中书,副焉。介山驰书约余偕行,余以高堂垂老,惮于远游。继思游幕二十年,遍窥两戒,然而尚囿方隅之见,未观域外,更历纓溟之胜,庶广异闻。禀商吾父,允以随往。从客凡五人:王君文诰,秦君元钧,缪君颂,杨君华才,其一即余也。
五年五月朔日,随荡节以行,祥飙送风,神鱼扶舳,计六昼夜,径达所届。
凡所目击,成登掌录。志山水之丽崎,记物产之瑰怪,载官司之典章,嘉士女之风节。文不矜奇,事皆记实。自惭谫陋,甘饴测海之嗤;要堪传言,或胜凿空之说云尔。